Travel.State.Gov > U.S. Visas > U.S. Visa: Reciprocity and Civil Documents by Country > Switzerland
Select a visa category below to find the visa issuance fee, number of entries, and validity period for visas issued to applicants from this country*/area of authority.
Visa Classification: The type of nonimmigrant visa you are applying for.
Fee: The reciprocity fee, also known as the visa issuance fee, you must pay. This fee is in addition to the nonimmigrant visa application fee (MRV fee).
Number of Entries: The number of times you may seek entry into the United States with that visa. "M" means multiple times. If there is a number, such as "One", you may apply for entry one time with that visa.
Validity Period: This generally means the visa is valid, or can be used, from the date it is issued until the date it expires, for travel with that visa. If your Validity Period is 60 months, your visa will be valid for 60 months from the date it is issued.
Please check back for update.
Available. Birth certificates available to persons born in Switzerland are known and issued by local cantonal officials as listed below:
Records are complete since 1876. Prior to 1876, records were kept by church authorities and are available for all living persons.
Available. See birth certificates. Death certificates are issued under the names listed below:
Note: The "Family Book or Family Certificate" (Familienbuechlein/Livret de famille/Libretto di famiglia or Familienschein/Acte de famille/Atto di famiglia) are also available, but only accepted as secondary evidence of birth, marriage and divorce, since formal certificates are readily obtainable.
Available. Marriage certificates available to persons married in Switzerland are issued by the same officials as birth certificates, and known as listed below:
Marriage certificates are not issued to same sex couples.
Available. Divorce certificates are available to persons divorced in Switzerland, and issued by the Courthouse where the divorce took place. Divorce certificates are issued under the names listed below:
Please check back for update.
Please check back for update.
Available. There is, upon demand, an extract from the Swiss central police records, known as "Auszug aus dem Schweizerischen Zentralstrafregister/Extrait du casier judiciaire/Estratto del Casellario Giudiziario," which shows whether any person, of Swiss or other nationality, has been convicted of a crime in Switzerland. The document is issued by the Schweizerisches Zentralpolizeibuero/Bureau Central Suisse de police/Ufficio Centrale Svizzero di Polizia at 3003 Bern (Bundesrain 20). The fee for this service is 20 Swiss Francs for each copy.
Information is also available on the following website: www.ofj.admin.ch.
Available. Issued upon request by the Clerk of the Court where the conviction occurred. Court records are issued under the names listed below:
SWISS MALE CITIZENS are required to obtain a military certificate from the Federal Department of Defense, Civil Protection and Sports, Armed Forces Joint Staff, Armed Forces Personnel (J1), Military Duties, Rodtmattstrasse 110, 3003 Bern (Tel. 058 464 32 34, e-Mail: Markus.Wenger@vtg.admin.ch).
Your Swiss military booklet must be enclosed with your request.
FÜR SCHWEIZERBÜRGER ist eine "Militäramtliche Bescheinigung", ausgestellt vom Eidgenössischen Departement für Verteidigung, Bevölkerungsschutz und Sport, Führungsstab der Armee, Personelles der Armee (J1), Wehrpflicht, Rodtmattstrasse 110, 3003 Bern (Tel. 058 464 32 34, e-Mail: Markus.Wenger@vtg.admin.ch), zu beschaffen.
Diesem Gesuch sollten Sie Ihr Dienstbüchlein beifügen.
LES CITOYENS SUISSES doivent obtenir une certification de leur service militaire. Cette certification peut être obtenu du Département fédéral de la défense, de la protection de la population et des sports, Etat-major de conduite de l’armée, Personnel de l’armée (J1), Obligations militaires, Rodtmattstrasse 110, 3003 Bern (tél. 058 464 32 34, e-Mail: Markus.Wenger@vtg.admin.ch).
Le livret de service doit être joint à la demande.
PER CITTADINI SVIZZERI: Il certificato di posizione militare deve essere richiesto al Dipartimento federale della difesa, della protezione della popolazione e dello sport, Stato maggiore di condotta dell’esercito, Personale dell’esercito (J1), Obblighi militari, Rodtmattstrasse 110, 3003 Berna (Tel. 058 464 32 34, e-Mail: Markus.Wenger@vtg.admin.ch).
La domanda deve essere accompagnata del libretto di servizio.
A blue Travel Document/Titre de voyage is issued to refugees in accordance with the International Treaty on Refugees of July 28, 1951. This document is normally valid for three years, and entitles the bearer to return to Switzerland.
A blue Passport for Foreigners/Passeport pour Etrangers is issued to undocumented aliens who have a residence permit for Switzerland. This document is normally issued for three years and guarantees the bearer readmittance to Switzerland as long as it is valid.
A gray Identity Certificate for aliens without documents /Certificat d'identité pour étrangers sans papiers is issued to undocumented aliens who are not refugees, and who do not have a residence permit for Switzerland. It is valid for one year and the bearer must obtain a visa for Switzerland in order to return.
All three travel documents contain the following: "This document is issued solely with a view to providing the holder with a travel document which can serve in lieu of a national passport. It is without prejudice to and in no way affects the holder's nationality."
Information on Swiss travel documents can be found here.
Bern, Switzerland (Embassy)
CH-3007 Bern, Switzerland
Tel: (41) (31) 357-7280
(41) (31) 357-7777 - 24-hour emergencies only
Fax: (41) (31) 357-7280
E-mail: BernNIV@state.gov; BernIV@state.gov
All categories for all of Switzerland. Note: The Geneva and Zurich Consular Agencies handle ONLY limited ACS matters; they do not handle visas.